Skip to content
Home » Με τη συγγραφέα Τζέννυ Έρπενμπεκ στη Βιένη (#Σφαγιασμός)

Με τη συγγραφέα Τζέννυ Έρπενμπεκ στη Βιένη (#Σφαγιασμός)

    Με τη συγγραφέα Τζέννυ Έρπενμπεκ στη Βιένη (#Σφαγιασμός)

    Published

    Με τη συγγραφέα Τζέννυ Έρπενμπεκ στη Βιένη (#Σφαγιασμός)

    Published
    Ο Αλέξανδρος Κυπριώτης θυμάται για λογαριασμό του Short Stories τη μέρα που η βραβευμένη με το Booker 2024 Γερμανίδα συγγραφέας Τζέννυ Έρπενμπεκ είδε θεατρικό της κείμενο να «σφαγιάζεται» επί σκηνής στη Βιένη

    Στις 27 Ιανουαρίου 2017 θα έκανε πρεμιέρα στη Βιένη ένα φιλόδοξο εγχείρημα. Το Burgtheater είχε αναθέσει σε πέντε συγγραφείς να γράψουν από ένα μονόπρακτο για την παράσταση Ένα ευρωπαϊκό δείπνο, σε σκηνοθεσία της Barbara Frey. Μια από τις συγγραφείς ήταν η Τζέννυ Έρπενμπεκ. Κι αυτό μου αρκούσε.

    Το πρωί εκείνης της ημέρας της τηλεφωνώ και της αποκαλύπτω ότι είμαι στη Βιένη. Χαίρεται πάρα πολύ, δεν το πιστεύει. Τη συναντώ στο σπίτι μιας φίλης της. Η φίλη της ενθουσιάζεται και θυμάται μια συναυλία με τη Φαραντούρη στην Αθήνα πολλά χρόνια πριν.

    Πίνοντας καφέ, η Τζέννυ Έρπενμπεκ μας εξομολογείται ότι δεν ξέρει πώς θα είναι η παράσταση, γιατί το προηγούμενο βράδυ η σκηνοθέτρια της έστειλε μήνυμα για να της ανακοινώσει ότι έκοψαν κάποια πράγματα από το τέλος του έργου της. Τι ακριβώς δεν της εξήγησε.

    Κάποια στιγμή με βλέπει να προσπαθώ να φωτογραφίσω μια ασπρόμαυρη κάρτα σε ένα ψηλό ράφι της βιβλιοθήκης της φίλης της. Ανεβαίνει σε ένα σκαμπό. Παίρνει την κάρτα και την κρατάει να τη φωτογραφίσω: «Κανένας δεν έχει το δικαίωμα να υπακούει – Χάνα Άρεντ».

    Χωρίζουμε με τη συγγραφέα λίγο μετά το μεσημέρι και δίνουμε ραντεβού στο θέατρο.

    Στο θέατρο πηγαίνω με μια Αυστριακή συνάδελφο. Καθώς οι θέσεις που είχα κλείσει δεν ήταν κοντά στη συγγραφέα, συμφωνούμε να βρεθούμε μετά το τέλος της παράστασης στο φουαγέ για τη δεξίωση.

    Η παράσταση αρχίζει. Σε ελάχιστα λεπτά σκέφτομαι ότι έχω δει πολύ πιο εμπνευσμένες σκηνοθεσίες στην Αθήνα. Ο μύθος του Burgtheater καταρρέει μπροστά στα μάτια μου.

    Ούτε τα κείμενα με ενθουσιάζουν. Ούτε η γερασμένη μετανάστρια από την Ουγγαρία Μαρί της Τερέζια Μόρα ούτε η παραληρηματική, χαμένη στη μυθολογία Γυναίκα από την Αυστρία της Ελφρίντε Γέλινεκ ούτε η μετανάστρια καθαρίστρια Μαριούσα που σιχαίνεται τους μαύρους της Νίνο Χαρατισβίλι ούτε η Ουκρανή δότρια ωαρίων Ντάρια και η άτεκνη Βρετανίδα Μέρι της Σόφι Όξανεν.

    Βλέπω την Έρπενμπεκ σκυμμένη να αρπάζει το παλτό της. Καθώς γυρίζει, τα βλέμματά μας συναντιούνται. «Φεύγουμε. Δεν ήταν το έργο μου αυτό!» λέει

    Αλλά έχω τουλάχιστον να περιμένω τη Γυναίκα με μπικίνι της Έρπενμπεκ.

    Η Γυναίκα με μπικίνι ξεκινά. Κάτι αρχίζει να γίνεται. Η Γυναίκα με μπικίνι τελειώνει.

    Αναρωτιέμαι αν φταίνε τα γερμανικά μου, αν έχασα κάτι. Η συνάδελφος με κοιτάζει με απορία. Ούτε εκείνη κατάλαβε. Οι θεατές χειροκροτούν, πρεμιέρα είναι, χειροκροτούμε κι εμείς.

    Οι ηθοποιοί υποκλίνονται. Ανεβαίνουν στη σκηνή η σκηνοθέτρια, η Μόρα και η Όξανεν. Η Γέλινεκ ούτως ή άλλως δεν εμφανίζεται πια διά ζώσης. Η Χαρατισβίλι απουσιάζει λόγω λοχείας. Η Έρπενμπεκ άφαντη.

    Βγαίνουμε μουδιασμένοι στο φουαγέ. Βλέπω την Έρπενμπεκ σκυμμένη στην γκαρνταρόμπα να αρπάζει το παλτό της. Καθώς γυρίζει, τα βλέμματά μας συναντιούνται. «Φεύγουμε. Δεν ήταν το έργο μου αυτό!» λέει. Ανακούφιση!

    Ξεκινάμε –μια μικρή ομάδα φίλων που συνοδεύει τη συγγραφέα– και πάμε σε μια μπιραρία.

    Εκεί μαθαίνουμε τι κόπηκε.

    Η συγγραφέας λέει ότι η σκηνοθέτρια δεν κατάλαβε το έργο της.

    Κάποιοι επιμένουμε πώς ό,τι κόπηκε κόπηκε για πολιτικούς λόγους.

    Ίσως όμως η σκηνοθέτρια όντως δεν κατάλαβε ότι μόνο η Γυναίκα με μπικίνι, που φοβόταν τους μετανάστες, μιλούσε από την πλευρά των ισχυρών για κλείσιμο των συνόρων, για διάσωση των χαρακτηριστικών της άριας φυλής και του ένδοξου γερμανικού παρελθόντος.

    Χρόνια αργότερα άκουσα μια παρόμοια ιστορία από κάποια Ελληνίδα συγγραφέα.

    banner_300_250
    Picture of Αλέξανδρος Κυπριώτης
    Ο Αλέξανδρος Κυπριώτης είναι συγγραφέας, μεταφραστής και εκδότης. Έχει μεταφράσει όλα τα βιβλία της Τζέννυ Έρπενμπεκ που κυκλοφορούν στα ελληνικά, με τελευταίο το μυθιστόρημά της «Καιρός» (Καστανιώτης, 2024) που τιμήθηκε με το διεθνές βραβείο Booker. Διατηρεί τον ιστότοπο valitsa.org

    Κεντρική φωτογραφία
    Από το προσωπικό αρχείο του Αλέξανδρου Κυπριώτη

    ΣΧΕΤΙΚΑ LINKS

    MORE STORIES

    ελενη πριοβολου συγγραφέας short stories gr
    Short

    Το ταξίδι της Ελένης Πριοβόλου στα ίχνη του Χριστόδουλου Παμπλέκη

    Η Ελένη Πριοβόλου ξαναδιαβαίνει, για λογαριασμό του Short Stories, τους σταθμούς του ταξιδιού που πραγματοποίησε αναζητώντας τον «άγνωστο» εκπρόσωπο του Νεοελληνικού Διαφωτισμού Χριστόδουλο Παμπλέκη, ήρωα του τελευταίου της βιβλίου «Βαθύ το σκοτάδι πριν την αυγή»

    Φώτης Δούσος_Πώς ξεκίνησα να γράφω Πώς ξεκίνησα να γράφω παιδική λογοτεχνία short-stories-gr
    Short

    Πώς έγραψα το πρώτο μου βιβλίο για παιδιά

    Ο συγγραφέας Φώτης Δούσος, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου (2 Απριλίου), γράφει στο Short Stories για τη συγκυρία που τον οδήγησε να στραφεί σχετικά όψιμα στη συγγραφή βιβλίων για παιδιά