Skip to content
Home » News » Ριψοκίνδυνη αποστολή από το Ανατολικό στο Δυτικό Βερολίνο για έναν εμφύλιο

Ριψοκίνδυνη αποστολή από το Ανατολικό στο Δυτικό Βερολίνο για έναν εμφύλιο

    Ριψοκίνδυνη αποστολή από το Ανατολικό στο Δυτικό Βερολίνο για έναν εμφύλιο

    Published
    Μια νεαρή μαχήτρια από τους επαναστάτες του Ντοφάρ

    Ριψοκίνδυνη αποστολή από το Ανατολικό στο Δυτικό Βερολίνο για έναν εμφύλιο

    Published
    Μια νεαρή μαχήτρια από τους επαναστάτες του Ντοφάρ
    Η Κατερίνα Ζωιτοπούλου-Μαυροκεφαλίδου επιστρέφει νοερά στο Ανατολικό και Δυτικό Βερολίνο όταν με μια ομάδα ανθρώπων προσπαθούσαν να αναδείξουν τον αιματηρό εμφύλιο στο Ομάν

    1970 Δυτικό Βερολίνο.  Μια πόλη χωρισμένη στα δύο, ζωές χωρισμένες στα δύο, οικογένειες χωρισμένες στα δύο. Μόνο οι ξένοι υπήκοοι επιτρεπόταν να επισκέπτονται και τους δυο τομείς της πόλης.

    Ήμασταν μια μικρή ομάδα, ενθουσιώδης, με ιδανικά για δικαιοσύνη, ισότητα και κατά της αδικίας και της εκμετάλλευσης του «τρίτου κόσμου».

    Δυο Γερμανοί: ο Ντέτλεφ, καθηγητής στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο που παρέδιδε μαθήματα για τον αραβικό χώρο. Και ο Γκερντ, ένας σιωπηλός γίγαντας, πρώην μέλος της Λεγεώνας των Ξένων, χρήσιμος σε κάποιο κακό συναπάντημα.

    Ο Άλι από την Αίγυπτο, γιος πρέσβη, αντίθετος με το καθεστώς στη χώρα του. Ο Χουσεΐν και ο Χασάν, τα δυο αδέλφια από το Ιράκ, καταζητούμενοι από το Μπάαθ, ο Ντζαμέλ από την Αλγερία, με νεκρούς στη μάχη κατά των αποικιοκρατών στο Αλγέρι.

    Δυο Παλαιστίνιοι, σιωπηλοί και μελαγχολικοί, απάτριδες, με διαβατήρια του ΟΗΕ. Φυγάδες, με τις αναμνήσεις τους και μια βαλίτσα με ό,τι είχαν περισώσει από την κατεστραμμένη και σκλαβωμένη πατρίδα τους.

    Με θυσίες και αιματηρές οικονομίες είχα στήσει ένα απλό αλλά λειτουργικό φωτογραφικό ατελιέ και ένα σκοτεινό θάλαμο. Με πρωτόγονα μέσα χωρίς τεχνικές ευκολίες, όμως καλό για τις ανάγκες μας και με δυνατότητα αναπαραγωγής φωτογραφιών και εντύπων.

    Σκοπός της μικρής και δυναμικής μας ομάδας ήταν να γνωστοποιήσουμε στο γερμανικό κοινό τον εμφύλιο πόλεμο στο Ντοφάρ που δεν ανέφεραν τα μέσα ενημέρωσης της Δύσης.

    Τα τελευταία χρόνια γίνονταν ανταρσίες στο Ομάν, σε μια χώρα που μαστιζόταν από επιδημίες, αναλφαβητισμό και φτώχεια. Το 1970 ο σουλτάνος  Καμπούς, προσπαθώντας να χαλιναγωγήσει την επανάσταση, συνέχισε τον πόλεμο με την υποστήριξη του Ηνωμένου Βασιλείου, του Ιράν και της Ιορδανίας. Οι επαναστάτες περιορίστηκαν στο Ντοφάρ, μια μικρή δύσβατη, ορεινή περιοχή, στα σύνορα με την Υεμένη, που ήταν φιλική με τους επαναστάτες.

    Η δικιά μου αποστολή ήταν να εμφανίζω τα αρνητικά και να μεγεθύνω τις φωτογραφίες που έφερναν οι σύντροφοι από το Ανατολικό Βερολίνο

    Η «επιχείρησή» μας ήταν εύκολη, αλλά και επικίνδυνη. Οι Άραβες σύντροφοι περνούσαν παράνομα στο Δυτικό Βερολίνο το υλικό –φωτογραφίες, αφίσες, προκηρύξεις και κείμενα– που προμηθεύονταν από την πρεσβεία της Υεμένης στο Ανατολικό Βερολίνο.

    Πρώτα μεταφράζονταν τα αραβικά κείμενα στα αγγλικά και στη συνέχεια στα γερμανικά. Ο Ντέτλεφ «χτένιζε» τα κείμενα για τα επίκαιρα γεγονότα και τις μάχες των επαναστατών του Ντοφάρ. Ήταν ωραία κείμενα, διανθισμένα με ποιητικές εκφράσεις για τη «λιβανοφόρο χώρα», τον Πορτογάλο Βάσκο ντα Γκάμα και τα Στενά του Ορμούζ, αλλά και τη δυστυχία των κατοίκων και τις μάχες που έδιναν. Ο Ντέτλεφ διάβαζε το κείμενο προσθέτοντας συχνά και δικά του σχόλια και παρατηρήσεις.

    Η δικιά μου αποστολή ήταν να εμφανίζω τα αρνητικά, να μεγεθύνω τις φωτογραφίες που έφερναν οι σύντροφοι από το Ανατολικό Βερολίνο και να φτιάχνω διαφάνειες που προβάλαμε και ζωντάνευαν την ομιλία του Ντέτλεφ.

    Κάναμε εκδηλώσεις σε φιλικά μας καφενεία στο Κρόιτσμπεργκ, όπου εκτός από το κείμενο, δείχναμε σλάιντ και παίζαμε αραβική μουσική. Το κοινό ήταν φοιτητές και νέοι καλλιτέχνες, οι περισσότεροι κάτοικοι της περιοχής, που με μια μπίρα ονειρεύονταν μακρινούς τόπους και «επαναστάσεις». Βέβαια, ο Γκερντ, από την πόρτα, έριχνε και καμιά άγρια ματιά σε κάποια «περίεργη» παρέα.

    Σκεφτόμασταν να επεκτείνουμε τις δραστηριότητές μας: να έχουμε αφίσες, με ένα βανάκι να κάνουμε περιοδείες στη Δυτική Γερμανία, να προβάλλουμε και ταινίες.

    •••

    Σύντομα θα ακολουθήσει το δεύτερο μέρος της ιστορίας 

    banner_300_250
    Κατερίνα Ζωιτοπούλου-Μαυροκεφαλίδου
    Η Κατερίνα Ζωιτοπούλου-Μαυροκεφαλίδου είναι φωτογράφος – συγγραφέας

    ΣΧΕΤΙΚΑ LINKS

    MORE SHORT STORIES

    ΝΙΚΟΣ ΞΥΔΑΚΗΣ work short stories
    Short

    Working class blues στην Αττική Οδό

    Ο δημοσιογράφος Νίκος Ξυδάκης μεταφέρει στο Short Stories έναν τυπικό διάλογο εργαζομένων που μοιάζει να συγχρονίζεται με τις blue notes των work songs